Navigate Messages: by Date - in Thread
Main Index - Date Index - Thread Index
 

Re: Colotlan 1785 Census


 
Arturo,

I uploaded a part of my assignment.  This is not revised yet.
As you will see the Number column is blank. What sequence are you
following?

Victor

--- In ranchos@yahoogroups.com, "Arturo Ramos" <arturo.ramos2@v...> wrote:
>
> Victor:
> 
> That is fine, if you are unable to decode words, simply highlight 
> them, or put in three underscores (___) or both instead and we can 
> collectively go back and try to fill those in when we are done.
> 
> I have been able to decode more and more as I spend more time with 
> the text as you start learning the quirks of the specific 
> handwriting.  This one is actually pretty good penmanship compared to 
> some others I have seen.  As far as the surnames, you will have to 
> make the call.  Often if it is a surname it will be repeated later on 
> in the same or neighboring rancho.  I ran across a lot of "Carlos" 
> and was at first putting it as part of the first name but then when I 
> saw it next to women's names further down, I realized it was a 
> surname and went back and changed them.
> 
> Can you upload what you have done as you finish chunks.  That way we 
> can keep track of where people are and help in the decoding.  When 
> you have another newer version, simply delete the existing one and 
> upload the new one.
> 
> --- In ranchos@yahoogroups.com, "v.h.villarreal" <raices_regias@y...> 
> wrote:
> >
> > There are a few words that I haven't been able to decode.  I'm
> > highlighting those cells to get back to them.  When I finish the
> > extraction I'll give a second pass to everything and those words 
> that
> > I'm still not able to decipher I'll ask for your help.
> > 
> > Another problem in some instances is deciding when one word is a
> > surname or is part of the given name.  How are you handling those?
> > 
> > 
> > 
> > --- In ranchos@yahoogroups.com, "Arturo Ramos" <arturo.ramos2@v...> 
> wrote:
> > >
> > > I have uploaded the first three pages of my section so that you 
> can 
> > > see what the data entry looks like.  It is in the Colotlan folder 
> in 
> > > the files section of this site.
> > > 
> > > Joseph... if you think we should move this to Ranchos2, please go 
> > > ahead and do so and just let us know.
> > > 
> > > --- In ranchos@yahoogroups.com, "Arturo Ramos" 
> <arturo.ramos2@v...> 
> > > wrote:
> > > >
> > > > Victor, Alicia, Joseph et. al.
> > > > 
> > > > I have created a folder in the files section for Ranchos that 
> has 
> > > > instructions on how to do the transcription of the Colotlan 
> > > Census.  
> > > > It is at the end of member genealogy folders.
> > > > 
> > > > Joseph has volunteered to take pages 90 to 100.  These pages 
> are 
> > > all 
> > > > names.  There are names and text interspersed through about 
> page 
> > > 130, 
> > > > so Victor, if you can take pages 101-110 and Alicia, if you can 
> > > take 
> > > > pages 111-120, I will take pages 121-130.
> > > > 
> > > > If there are others interested in doing transcription, the 
> > > remainder 
> > > > of the document is mostly text.  Please write me an email and I 
> > > will 
> > > > assign a piece to you.
> > > > 
> > > > 
> > > > 
> > > > 
> > > > 
> > > > 
> > > > --- In ranchos@yahoogroups.com, "Arturo Ramos" 
> <arturo.ramos2@v...> 
> > > > wrote:
> > > > >
> > > > > There is a 1785 Census of the Colotlan region that is held at 
> the 
> > > > > Archives of Simanca in Spain and has bee digitized.
> > > > > 
> > > > > I was thinking that perhaps we could get a few volunteers 
> from 
> > > the 
> > > > > group to help transcribe it and then perhaps even publish 
> it.  I 
> > > > think 
> > > > > it would be very useful for many people in the group and as 
> far 
> > > as 
> > > > I 
> > > > > know, it has not previously been published.
> > > > > 
> > > > > The document can be found on Archivos Espanoles en Red at:
> > > > > 
> > > > > ES.47161.AGS/19.8//SGU,7015,2
> > > > > 
> > > > > Let me know if you are interested in helping out on this 
> project.
> > > > >
> > > >
> > >
> >
>