Navigate Messages: by Date - in Thread
Main Index - Date Index - Thread Index
 

Re: [ranchos] Fw: 'Que quiere decir . . . . . '


 
According to my trusted Spanish English dictionary, "incertidumbre" means "uncertainty".  I remember hearing this word too when family members were talking about how one could not predict what would happen at any time.  Mary

Emilie Garcia <auntyemfaustus@...> wrote:
Hello all,
 
Often I print out some of the group's messages that I think my husband Tony would be interested in, and I had given him the latest discourses on the novelas, etc. When he thought of something he wanted to ask the group, he tried to send the e-mail below from his computer.  However, it bounced, since he is not a subscribed member of the group.  Could someone answer his question?  Thanks.
 
Emilie Garcia
Port Orchard, WA . . .

 ----- Original Message -----
Sent: Tuesday, December 27, 2005 3:06 PM
Subject: 'Que quiere decir . . . . . '

Q-Vo!
 
Back in the l940's when I was a chabalito in El Paso and before the advent of television my mother used to 'hear' her novelas from Juarez on the radio.
 
Two in particular I remember: one was called 'El Barco De La Ilusion' and the other 'Incertidumbre.'
 
These were half-hour melodramas and had to do with the vicissitudes of life and their ramifications.
 
I was wondering if any one out there might know the meaning of the word 'incertildumbre.'
 
I do not know if I am spelling it correctly but am writing it phonetically as I heard it so many years ago.
 
Gracias and feliz ano nuevo a todos!



Get more from the Web. FREE MSN Explorer download : http://explorer.msn.com