In your quote "hijo legitimo y vivo natural de {women's name}" where
you have {woman's name} does the record show the mother's name? Or
is it a town's name? Because natural could also mean native of...
Most of the marriage records I've examined usually specify the
person's place of origin and current place of residence to identify
the parrish they belong to. For example, "Gregorio Orozco hijo
legítimo de Juan Orozco y Maria González, natural de Santa María y
vecino de San Nicolás parroquia de Ixtlahuacán el tiempo de 2 años..."
I don't mean to confuse things, but sometimes I've had to re-read
records two or three times to decipher the meaning. It also helps to
read other records from the same book to see what format the priest
(or notario) followed and just to familiarize yourself with the
handwriting.
Maria
--- In ranchos@yahoogroups.com, "aajay1073" <aajay1073@y...> wrote:
> Your explanation is the way I understand the terminology also...but
I
> have come across two records which don't make sense to me. What I
> have seen in the past is that for illegitimate children usually it
> will say "hijo natural de {women's name} y padre no conicido." A
> baptism record I have says "hijo legitimo de {women's name}" then
it
> doesn't mention a father. Then on this person marriage record it
> says, "hijo legitimo y vivo natural de {women's name}" and again no
> mention of a father. The mother and son have the same last name.
> Does anyone know what this means? If the person was born out of
> wedlock then why doens't it just say "hijo natural?"
>
> Any insights would be greatly appreciated...
>
> Thanks,
> Angie
|