Emilie,
Those two words are definitely not found in the dictinary of the "Real
Academia Española".
I'm familiar with one similar word "zurumbato" or "zurumbata" in its
feminine gender. I ignore its true meaning or origin but in the
context that I remember hearing that adjetive it was always applied to
someone with a poor head, like stunned or stupid, in the sense of a
temporary mental numbness. For example, "andaba bien zurumbato".
This link below shows another example. Just click and scroll down to
example 16:
http://www.aaanet.org/sla/jla/wea_13_2_haney_clips.htm
The other word, "tarayata" I really don't remember.
Victor
--- In ranchos@yahoogroups.com, "Emilie Garcia" <auntyemfaustus@h...>
wrote:
> I wonder if anyone in the group knows the meaning of two words used
by my parents to chide us when we were children. My mother, a Native
American-Mexican from New Mexico used to call me "surumata". My
father, who was from Jerez, Zacatecas, used to call me "tarayata".
What are these names? Are they Indian tribes, or what?
>
> Thanks,
>
> Emilie Garcia
> Port Orchard, WAGet more from the Web. FREE MSN Explorer
download : http://explorer.msn.com
|