|   |
Victor, the only one who still speaks with that accent and uses those words
that sound strange or are unknown to Mexicans is my Aunt Emilia who is 92 years
old and is the last of her generation. I have heard that many descendants
of 16th and 17th century Spanish settlers have discovered their Sephardic roots
which explains to them many of their ancestors particular habits, but my mother
and her other siblings would not hear of it if they were alive. They
considered themselves "Spanish" and denied being Indian, but lately my aunt has
spoken of their Indian blood (Piro/Manso/Tewa---Pueblo tribes). I haven't
heard that speech since my mother died in 1985 and I live far from my aunt who
has remained in the Mesilla Valley of New Mexico all her life, so I can't think
of any particular word or phrase. I will ask my husband, since he used to
make fun of their speech (he would imitate them to their faces!) and he would
ask me where my mother got certain words that he had never heard of.
I will look into the Ladino possibility. Thanks.
Emilie Garcia
Port Orchard, WA---
----- Original Message -----
Sent: Saturday, December 24, 2005 8:16
AM
Subject: [ranchos] Manitos speech and
Ladino
Emilie,
What you refer to as the peculiar speech of
the manitos sounds very similar to Ladino, the dialect spoken by the
Sephardim. Have you compared some of the words/expressions that you
remember in both?
Victor ho.ho.ho
--- In ranchos@yahoogroups.com, "Emilie
Garcia" <auntyemfaustus@h...> wrote: > >
The 'manitos had been in New Mexico since Onate's time there, 1598, but it
could be that Cuba and Puerto Rico were settled by the same group of
Spaniards that settled New Mexico in the 16th Century. I agree that
some of the speech is similar between the two groups. > > Emilie
Garcia > Port Orchard, WA ---
|
|
|   |